Condizioni generali (CG)
1. Ambito d’applicazione
1.1 Le presenti Condizioni generali (di seguito: CG) disciplinano il rapporto contrattuale tra la farmacia Zur Rose Suisse SA, Walzmühlestrasse 60, 8500 Frauenfeld, («Zur Rose») e i suoi clienti nel settore della vendita per corrispondenza in Svizzera («cliente»).
1.2 Utilizzando i servizi di Zur Rose e, in particolare, effettuando un ordine, il cliente accetta le presenti CG.
2. Ordine e stipulazione del contratto
2.1 Zur Rose offre al cliente la possibilità di ordinare prodotti attraverso diversi canali: elettronicamente tramite il conto cliente su zurrose.ch; via e-mail; per telefono; per posta o fax.
2.2 L’invio di un ordine è considerato un’offerta vincolante del cliente nei confronti di Zur Rose per la stipulazione di un contratto. L’accettazione dell’ordine e la relativa stipulazione del contratto avvengono solo tramite una conferma dell’ordine o una conferma di spedizione. Al contrario, un’eventuale precedente conferma di ricezione (ad es. via e-mail) ha il mero scopo di informare il cliente della ricezione dell’offerta. I prodotti presentati su zurrose.ch non costituisce un’offerta vincolante dal punto di vista legale, bensì un catalogo online non vincolante.
2.3 L’ordine inviato a Zur Rose può essere elaborato solo se sono stati preventivamente trasmessi a Zur Rose una ricetta originale valida di un medico autorizzato in Svizzera («ricetta») e il modulo d’ordine debitamente compilato. La trasmissione si considera avvenuta nel momento in cui Zur Rose riceve una ricetta inviata per posta o trasmessa direttamente dal medico prescrittore in modalità elettronica o via fax. Per ordinare medicinali da banco (medicinali della categoria di dispensazione E) e altri prodotti da banco non è necessaria alcuna ricetta.
2.4 Se Zur Rose dispone di una ricetta ripetibile che dà diritto a più acquisti («ricetta ripetibile»), il riordino può essere effettuato per iscritto tramite il relativo modulo d’ordine, per telefono, via fax, via e-mail o tramite il conto cliente su zurrose.ch. In determinati casi, il riordino può essere concordato anche in anticipo con il cliente (ad es. Dailymed).
2.5 Per ordinare stupefacenti è necessario trasmettere preventivamente un’apposita ricetta originale.
2.6 Zur Rose può rifiutare ordini in qualsiasi momento sulla base di valutazioni e criteri farmaceutici o di un sospetto di abuso. Zur Rose si riserva però anche il diritto di rifiutare gli ordini senza fornire motivazioni. In questo caso non viene stipulato alcun contratto.
2.7 La ricezione di una ricetta, di una ricetta ripetibile o di una ricetta per stupefacenti da parte di Zur Rose vale come ordine e offerta vincolante ai sensi del punto 2.2 e, con riserva delle limitazioni previste dal punto 2, genera automaticamente una consegna.
3. Prezzi dei prodotti
3.1 Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF), IVA inclusa. Eventuali sconti (ad es. sconti assicurativi) non sono ancora presi in considerazione.
3.2 Oltre ai prezzi indicati, possono essere applicate remunerazioni basate sulle prestazioni secondo la struttura tariffale per le prestazioni dei farmacisti («RBP») e, in determinati casi, spese di spedizione (cfr. punto 4.4 di seguito). A seconda dell’assicurazione malattie e del modello assicurativo del cliente, Zur Rose può rinunciare alle RBP. Una panoramica delle RBP e delle assicurazioni malattie partner di Zur Rose è disponibile all’indirizzo zurrose.ch/it/patienten/partner-di-zur-rose.
4. Disponibilità, consegna e prezzi per la spedizione
4.1 Le presentazioni dei prodotti (ad es. su zurrose.ch) sono valide solo fino a esaurimento scorte. A tal fine, Zur Rose adotta la diligenza usuale. Zur Rose esclude qualsiasi ulteriore garanzia e responsabilità in merito ad attualità, correttezza e completezza. Se il prodotto ordinato dal cliente non è disponibile presso Zur Rose perché Zur Rose non lo ha ricevuto dal suo fornitore di fiducia per motivi a essa non imputabili pur avendo effettuato un ordine congruente, Zur Rose provvede a comunicarlo al cliente. Zur Rose viene quindi esonerata dall’obbligo di prestazione e può recedere dal contratto. Se il cliente ha già effettuato dei pagamenti, questi gli vengono rimborsati. Se solo una parte dell’ordine non è immediatamente disponibile, Zur Rose consegnerà la merce rimanente senza ricalcolare le spese di spedizione, nella misura in cui ciò sia ragionevole per il cliente («consegna parziale»). La consegna si considera avvenuta con il trasferimento dei prodotti alla Posta e i vantaggi e i rischi correlati ai prodotti passano al cliente.
4.2 La consegna di prodotti che necessitano di refrigerazione viene effettuata dal martedì al venerdì; il cliente è tenuto a comunicare data e luogo di consegna. Per garantire una catena del freddo ininterrotta, le spedizioni di prodotti che necessitano di refrigerazione, come l’insulina, non vengono consegnate durante il fine settimana e/o nei giorni festivi.
4.3 In caso di ricette ripetibili, Zur Rose consegna in linea di principio, salvo indicazioni contrarie, solo prodotti per un periodo massimo di 3 mesi. Ulteriori consegne vengono effettuate solo su riordino da parte del cliente. In caso di acquisti di quantitativi superiori al fabbisogno prescritto o al fine di garantire la sicurezza dei farmaci, i farmacisti di Zur Rose si riservano il diritto di limitare la quantità da consegnare o di non spedire determinati prodotti.
4.4 In linea di massima, i prodotti vengono consegnati senza spese di spedizione e con raccomandata all’indirizzo di consegna in Svizzera indicato durante il processo di ordinazione. Non è possibile effettuare la consegna a indirizzi al di fuori della Svizzera, mentre la consegna presso punti di ritiro (ad es. PickPost o My Post) è possibile solo in casi eccezionali. Per particolari servizi di spedizione, ad es. consegna espresso e consegne in determinate fasce orarie, si applicano prezzi speciali (una panoramica è disponibile all’indirizzo zurrose.ch/it/patienten/mydelivery).
4.5 I prodotti ordinati vengono consegnati di norma entro 2-3 giorni lavorativi dalla ricezione dell’ordine o del riordino. In casi eccezionali la spedizione può subire ritardi (ad es. se singoli farmaci non sono disponibili in magazzino, se il produttore non può effettuare la consegna, in caso di guasti ai trasporti pubblici, sovraccarico della Posta Svizzera o del trasportatore incaricato o se il cliente ha espressamente impartito istruzioni diverse). In questi casi, Zur Rose si riserva il diritto di evadere l’ordine con consegne parziali e gli obblighi di consegna o di acquisto sono sospesi nella misura e per la durata del ritardo. È esclusa qualsiasi richiesta di risarcimento danni da parte del cliente.
5. Condizioni di pagamento
5.1 Zur Rose conteggia tutti i prodotti inclusi nell’elenco delle specialità (ES) secondo il principio del «terzo pagante» o del «terzo garante». «Terzo pagante» significa che Zur Rose fattura direttamente all’assicurazione malattie, la quale in seguito fattura a sua volta al cliente (o, dal punto di vista della cassa malati, all’assicurato). «Terzo garante» significa che Zur Rose fattura direttamente al cliente, il quale poi presenta la fattura alla propria assicurazione malattie. Il presupposto è che i dati assicurativi del cliente siano corretti. L’importo che il cliente deve ancora pagare in base alla franchigia e all’aliquota percentuale viene fatturato (= terzo pagante) o conteggiato (= terzo garante) direttamente dalla rispettiva assicurazione malattie. Zur Rose è autorizzata a consultare i dati assicurativi del cliente e in particolare la copertura assicurativa. Zur Rose si riserva inoltre il diritto di rifiutare gli ordini pervenuti in presenza di un blocco delle prestazioni da parte dell’assicurazione malattie.
5.2 Per gli ordini pagati personalmente dal cliente sono disponibili le modalità di pagamento offerte di volta in volta da Zur Rose.
5.3 Se il cliente paga tramite fattura, in linea di principio sulla fattura è indicata una data di scadenza. Le fatture, fatte salve altre indicazioni, sono pagabili entro 30 giorni. In caso di pagamento contro fattura, Zur Rose si riserva il diritto di richiedere informazioni sulla solvibilità.
5.4 Se il cliente non paga una fattura entro il termine stabilito né solleva obiezioni giustificate, viene automaticamente considerato moroso. In caso di ritardo nel pagamento, Zur Rose ha il diritto di esigere interessi di mora pari al 5% dell’importo della fattura. Zur Rose si riserva il diritto di inviare preventivamente un sollecito al cliente, applicando una tassa pari a CHF 10.– per ogni sollecito.
5.5 In caso di ritardo nel pagamento di consegne precedenti, Zur Rose può rifiutare gli ordini ricevuti senza fornire motivazioni. Eventuali reclami sui prodotti non autorizzano il cliente a trattenere il pagamento (cfr. punto 8 concernente i diritti del cliente in caso di prodotti difettosi).
6. Cessione
Zur Rose si riserva il diritto di cedere a terzi o costituire in pegno crediti esigibili legati al prezzo d’acquisto vantati nei confronti del cliente, compresi eventuali pagamenti rateali, interessi di mora e tasse di sollecito dovuti. Zur Rose si riserva in particolare il diritto di trasferire a un’agenzia d’incasso eventuali crediti esigibili e sollecitati. Le relative tasse di elaborazione sono a carico del cliente. Le tasse di elaborazione dipendono dall’importo del credito.
7. Riserva di proprietà
I prodotti rimangono di proprietà di Zur Rose fino al completo pagamento da parte del cliente o dell’assicurazione malattie. Zur Rose ha il diritto di iscrivere la propria riserva di proprietà nel registro dei patti di riserva della proprietà competente.
8. Garanzie
8.1 Zur Rose è tenuta a consegnare i prodotti come da contratto.
8.2 Il cliente è tenuto a verificare eventuali difetti subito dopo la consegna. La presenza di eventuali difetti deve essere segnalata tempestivamente per iscritto o per telefono, entro 5 giorni dalla ricezione in caso di difetti evidenti e subito dopo l’individuazione in caso di difetti occulti. La fornitura si considera approvata se il cliente non ottempera a tali obblighi di verifica e segnalazione entro il termine indicato.
8.3 Zur Rose assolve i suoi obblighi di garanzia ponendo rimedio ai difetti. Ciò avviene, a discrezione di Zur Rose, mediante adempimento successivo, vale a dire mediante l’eliminazione di un difetto (riparazione) o consegna di un prodotto privo di difetti (fornitura sostitutiva). Eventuali spese di reso sono a carico di Zur Rose.
8.4 Se l’adempimento successivo ha esito negativo, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. Ciò non si applica in caso di difetti irrilevanti. È escluso il diritto a una riduzione del prezzo. La presente esclusione di garanzia e di responsabilità si estende anche a tutte le pretese in concorrenza con i diritti di garanzia, siano esse derivanti da contratto (art. 97 e segg. CO), atto illecito (art. 41 e segg. CO), contestazione del contratto a causa di errore (art. 23 e segg. CO) o altre rivendicazioni.
8.5 Zur Rose non fornisce al cliente alcuna garanzia in senso giuridico, fatte salve naturalmente le garanzie del produttore. Zur Rose declina ogni responsabilità per le descrizioni fornite da terzi.
8.6 Trascorsi 24 mesi dalla consegna dei prodotti si estinguono tutti i diritti di garanzia del cliente nei confronti di Zur Rose, anche se fino a quel momento non si sono manifestati.
9. Diritto di restituzione
Per motivi di sicurezza, in linea di principio non è possibile restituire i prodotti, a meno che ciò non sia necessario per smaltirli correttamente. In questo caso, tuttavia, il cliente non ha diritto al rimborso del prezzo di acquisto. In caso di restituzione di grandi quantità di farmaci al fine del corretto smaltimento, Zur Rose si riserva il diritto di addebitare una commissione commisurata.
10. Cancellazione/storno
10.1 Il cliente ha il diritto di cancellare l’ordine finché i prodotti ordinati non sono stati preparati per la spedizione. Per la cancellazione è necessaria una comunicazione scritta a Zur Rose. Fa fede la ricezione della comunicazione scritta da parte di Zur Rose. Se la ricezione avviene nei giorni festivi, fa fede il giorno lavorativo successivo. Se al momento della cancellazione dell’ordine i prodotti ordinati sono già stati preparati per la spedizione, la cancellazione non può più essere effettuata. Zur Rose informerà il cliente al riguardo.
10.2 Qualora il cliente abbia già effettuato un pagamento, Zur Rose gli rimborserà tale importo in caso di cancellazione, detraendo una tassa di elaborazione ed eventuali costi eventualmente già sostenuti in relazione all’ordine (ad es. lavori già commissionati a terzi).
11. Responsabilità
11.1 I prodotti possono essere utilizzati esclusivamente in conformità alla ricetta, alle relative indicazioni riportate nel foglietto illustrativo e nelle istruzioni per l’uso nonché ad altre indicazioni mediche, in particolare in caso di eventuali incertezze.
11.2 Per le pretese derivanti da danni causati da Zur Rose, da rappresentanti legali di Zur Rose o da personale ausiliario, Zur Rose risponde sempre in misura illimitata in caso di lesioni alla vita, all’incolumità fisica o alla salute, in caso di inadempimento per dolo o per grave negligenza e, laddove previsto dall’ambito di applicazione della Legge sulla responsabilità per danno da prodotti, in tale quadro. A parte questi casi, la responsabilità civile di Zur Rose, indipendentemente dal motivo giuridico, per quanto riguarda l’importo è limitata ai danni immediati e prevedibili al momento della stipula del contratto.
11.3 Ad eccezione dei casi indicati al punto 11.2, si esclude qualsiasi responsabilità, inclusa quella per il personale ausiliario, indipendentemente dal motivo giuridico e nella misura consentita dalla legge.
12. Messaggi
Zur Rose utilizza i dati di contatto forniti dal cliente (ad es. e-mail o numero di cellulare) per l’invio di messaggi (ad es. conferme di ricezione, promemoria, comunicazioni e informazioni in relazione agli ordini). L’utilizzo di canali non criptati (ad es. e-mail o SMS non criptati) è associato a determinati rischi, ad es. manipolazione e uso improprio, falsificazione di informazioni o divulgazione a terzi del rapporto del cliente con Zur Rose. Con la comunicazione dei dati di contatto, il cliente accetta in particolare i rischi summenzionati. Il cliente può rivolgersi in qualsiasi momento al servizio clienti per annullare l’invio di messaggi tramite determinati canali o modificare le impostazioni di notifica.
13. Protezione dei dati
La raccolta e il trattamento dei dati personali da parte di Zur Rose sono illustrati nella dichiarazione sulla protezione dei dati, che costituisce parte integrante delle presenti CG. La dichiarazione sulla protezione dei dati è consultabile all’indirizzo zurrose.ch/it/protezione-dei-dati.
14. Disposizioni finali
14.1 Zur Rose si riserva espressamente il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti Condizioni generali. Eventuali condizioni differenti imposte dal cliente non sono vincolanti per Zur Rose, a meno che non vengano espressamente approvate per iscritto. Accordi accessori o ulteriori impegni di Zur Rose necessitano della forma scritta.
14.2 Le presenti CG sono soggette esclusivamente al diritto svizzero, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci e delle norme che regolano i conflitti di competenza.
14.3 Fatte salve le disposizioni di legge vincolanti, il foro competente concordato tra le parti è quello di Frauenfeld (Svizzera).
Ultimo aggiornamento: 13.4.2026
